• Accueil
  • Politique
  • Société
    • Mode
    • Arts & Culture
    • Musique
  • Economie
  • Défense-Sécurité
  • Business
  • Afrique
  • Monde
What's Hot

Mieux gérer aujourd’hui pour transmettre demain : la SEI 2026 se prépare pour février 

28 janvier 2026

Campagne « Demê Sira » : le Moogho Naaba au rendez-vous de la solidarité nationale

20 janvier 2026

Triste nouvelle: Assassinat à domicile de Mme Compaoré Viviane

11 janvier 2026
Facebook
Top info
  • Mieux gérer aujourd’hui pour transmettre demain : la SEI 2026 se prépare pour février 
  • Campagne « Demê Sira » : le Moogho Naaba au rendez-vous de la solidarité nationale
  • Triste nouvelle: Assassinat à domicile de Mme Compaoré Viviane
  • Lutte contre la drogue au Burkina Faso : plus de 39 tonnes de stupéfiants incinérées à Ouagadougou
  • Burkina / ASVOVIG : un Arbre de Noël pour les enfants des Héros de la Nation
  • UJKZ/ « l’art et la culture au service de la cohésion sociale à l’école primaire»: Rouamba Pascaline obtient le titre de Docteure avec mention très honorable
  • Burkina / Réveillon de fin d’année 2025 : l’ASVOVIG en communion avec les blessés de guerre
  • Évaluation de l’Institutionnalisation de la prise en charge des maladies infantiles au niveau communautaire : Dr Hamed Sidwaya Ouédraogo nanti de son doctorat en santé publique avec mention très honorable  
Facebook Twitter Instagram YouTube
l'info réelle et précise
Demo
  • Accueil
  • Politique

    Burkina : Un atelier clandestin de récupération de métaux précieux de téléphones démantelé à Ouagadougou

    19 décembre 2025

    CONSEIL DES MINISTRES DU 17 DÉCEMBRE 2025 : la quintessence 

    17 décembre 2025

    AUDIENCE DU PRÉSIDENT DU FASO :L’Ambassadeur Ellen BARROS en fin de mission, reçue par le Chef de l’État

    15 décembre 2025

    CONSEIL DES MINISTRES DU 9 OCTOBRE 2025 : Un bilan à mi-parcours du PA-SD satisfaisant

    9 octobre 2025

    Bobo-dioulasso : Le message du Président du Faso, transmi au campeurs par le premier ministre, Jean-Emmanuel Ouédraogo

    7 septembre 2025
  • Société
    1. Mode
    2. Arts & Culture
    3. Musique
    4. View All

    Burkina : Un atelier clandestin de récupération de métaux précieux de téléphones démantelé à Ouagadougou

    19 décembre 2025

    CONSEIL DES MINISTRES DU 17 DÉCEMBRE 2025 : la quintessence 

    17 décembre 2025

    AUDIENCE DU PRÉSIDENT DU FASO :L’Ambassadeur Ellen BARROS en fin de mission, reçue par le Chef de l’État

    15 décembre 2025

    CONSEIL DES MINISTRES DU 9 OCTOBRE 2025 : Un bilan à mi-parcours du PA-SD satisfaisant

    9 octobre 2025

    Campagne « Demê Sira » : le Moogho Naaba au rendez-vous de la solidarité nationale

    20 janvier 2026

    « L’Héritage du combattant » : un film pour dénoncer les divisions dans les familles endeuillées

    18 novembre 2025

    🔴 Ouagadougou/Théâtre Désiré BONOGO : un giga concert culturel pour célébrer sa réhabilitation 🎭🎶

    14 octobre 2025

    CFENO 2025 : le programme de la 3ᵉ édition officiellement dévoilé

    30 septembre 2025

    9 septembre 2021

    Sensibilisation et collecte de sang : Partenariat renoué entre April-oil et SOS-sang

    6 septembre 2021

    LE MINISTERE DE LA SANTE COMMUNIQUE

    16 août 2021

    premier cas de la maladie à virus de Marburg, hautement virulente et provoquant une fièvre hémorragique, a été enregistré en Guinée, soit le premier cas en Afrique de l’Ouest, ont indiqué l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et le gouvernement guinéen lundi.

    10 août 2021

    Journées culturelles et sportives du Ministère de la Défense : Milogo Karijatou sacrée championne de la course cycliste féminine à Nagrin

    30 décembre 2025

    Burkina Faso : la FBF organise le Championnat scolaire UFOA-B U15

    24 novembre 2025

    Formation CAF C – Module 1 : La FBF, avec l’appui de la FIFA, outille 26 encadreurs

    24 octobre 2025

    Tournoi Maracana Chicorée Leroux (14ᵉ édition) : La Falaise renverse Gouga Gouaila (2-1) et décroche le trophée

    5 octobre 2025
  • Economie
  • Défense-Sécurité
  • Business
  • Afrique
  • Monde
l'info réelle et précise
Home»Société»Relation de synonymie en terminologie : cas de blatte et cafard
Société

Relation de synonymie en terminologie : cas de blatte et cafard

Mamourou BENAOBy Mamourou BENAO30 novembre 2023Updated:22 janvier 2024Aucun commentaire10 Mins Read
Share
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

Relation de synonymie en terminologie : cas de blatte et cafard 

DIALLO Asséta

Chargée de recherche

Institut des sciences des sociétés (INSS)

Centre national de la recherche scientifique et technologique (CNRST)/ Burkina- Faso

assetadiallo1@hotmail.fr

Résumé

Les relations de sens sont des aspects complexes. Leur détermination n’est pas toujours évidente. Même dans le domaine terminologique, où la clarté et la précision sont de rigueur dans la détermination du sens d’un terme, on assiste souvent à une prolifération de termes synonymiques. Cet état de fait, loin d’être négatif apporte une valeur ajoutée à la sémantique lexicale. La présente réflexion dans le domaine socioterminologique porte sur la détermination du rapport de synonymie existant entre les termes blatte et cafard.

Mots clés : synonymie, socioterminologie, blatte, cafard

  1. Introduction

La synonymie est une problématique qui a été et continue toujours d’être débattue dans les études linguistiques. Phénomène naturel rencontré dans les langues, il peut être abordé de différentes manières. Michelle Lecolle (2009 : 123) définit la synonymie comme une « relation de sens (proximité, équivalence – un « même sens »), entre unités lexicales […], ce qui la distingue de la relation de paraphrase ». La synonymie relève donc de la sémantique lexicale. Il s’agit des unités lexicales qui se caractérisent par une équivalence, une similitude ou une proximité du sens existant entre eux. Etablir la relation de synonymie entre deux ou plusieurs unités lexicales nécessite la prise en compte des critères suivants que C. Masseron (2009 : 3-4) appelle les propriétés définitoires de la synonymie. Il s’agit de :

  • Le domaine convoqué par la synonymie est celui de la sémantique lexicale : s’y rattache notamment l’attention portée à l’unité mot, étant donné l’association d’une forme et d’un sens que le mot symbolise (valeur d’usage) mieux que toute autre structure signifiante ;
  • La reconnaissance d’une relation de sens (« une analogie générale de sens », le contenu « conceptuel » commun) entre deux ou plusieurs unités lexicales ;
  • L’appartenance des synonymes à une même catégorie grammaticale, plus précisément, à une catégorie « lexicale » : noms, verbes, adjectifs et adverbes ;
  • La fonction différentielle de la synonymie pour dissocier les acceptions d’une entrée polysémique, et pour s’interroger sur le statut du sens figuré (l’exemple de courir) ;
  • Le test de la substituabilité entre les unités synonymes, et le rôle du cotexte syntagmatique pour rejeter ou accepter une commutation de termes ;
  • La discussion sur l’espace de recouvrement sémantique (synonymie absolue, partielle, ou approximative) entre les unités lexicales ; autrement dit, la possibilité de considérer des degrés de synonymie ou d’établir une échelle de valeurs.
  • L’analyse sémantique en composants noyaux (l’analogie générale, les traits fixant « la constante notionnelle ») et l’ajout de nuances ou d’acceptions particulières, justifieraient l’existence de mots différents ainsi que l’impossibilité pour une langue de n’avoir aucun synonyme, ni de présenter des cas de synonymes absolus (c’est-à-dire interchangeables dans tous les contextes).

En nous penchant vers la terminologie qui est une discipline à la croisée de chemin de plusieurs autres, nous constatons que l’une des difficultés y rencontrées est la question liée à la détermination des relations de sens. On le sait bien, un message n’est valable que par son sens. Le signifiant est l’autre moitié qui donne tout son sens au signe. Comment aborder la synonymie en langue de spécialité ; un domaine qui se veut clair, précis où il existerait peu ou pas de place pour l’ambiguïté sémantique entre les termes. Nous apportons notre contribution aux études faites sur la synonymie en nous basant sur l’usage des termes « blatte » et « cafard ». Nous partons donc du constat que dans l’usage, ces termes se substituent l’un à l’autre dans les mêmes contextes. Selon donc l’usage qui est fait, la relation entre ces termes pourrait être qualifiée de la relation de synonymie. L’objectif de cet article est d’étudier la synonymie à travers l’usage de ces termes. Spécifiquement, il s’agit de décrire terminologiquement ces deux termes ; de déterminer les sens connotés et dénotés qu’ils véhiculent.

Pour y parvenir, nous inscrivons cette recherche dans les lignes de la socioterminologique développée par F. Gaudin. C’est une approche descriptive qui met au centre des recherches l’usage des termes dans les différents contextes de communication. Pour F. GAUDIN (1994 : 8) :

 Une socioterminologie bien comprise ne peut être séparée du savoir que les termes permettent d’impliciter, de transmettre ; mais ne peut être non plus coupée de la pratique sociale, des discours au sein desquels les termes sont utilisés, des visées pragmatiques qu’ils servent, pas plus qu’on ne saurait les isoler des tensions sociales ou des rivalités industrielles.

  • Méthodologie

La méthode de recherche adoptée dans la présente recherche porte sur deux points : la recherche documentaire, l’analyse des termes. Une lecture de documents sur la synonymie et la terminologie nous a permis de nous positionner et d’affiner la démarche théorique. Par ailleurs, elle a facilité le choix des rubriques sur les fiches terminologiques. L’analyse des données a consisté au traitement des deux termes sur quatorze rubriques portant sur le terme, sur la notion et sur la relation entre le terme et la notion.

  • Résultats

Les résultats de cette recherche se présentent sous forme de deux fiches. Chaque fiche est relative à l’un des termes étudiés. A l’issu de la présentation des fiches, il sera question d’une discussion portant sur les usages des deux termes.

  • Présentation des fiches

Les fiches suivantes décrivent chaque terme sur des rubriques donnant l’information sur le terme, sur la notion et sur la relation entre le terme et la notion.

Fiche 1

Vedette Blatte
Catégorie grammaticale Nom féminin singulier
Domaine Entomologie
Synonyme Cafard, cancrelat, coquerelle, ravet.
Définition La blatte est un insecte nuisible de taille assez grande (jusqu’à 10 cm pour les plus grosses dans le monde), celle que l’on retrouve le plus souvent en France fait quelques centimètres. La blatte possède un corps de forme ovale et aplati, deux antennes sur sa tête, de grands yeux et une pièce buccale pouvant broyer différents matériaux de son environnement.
Source de la définition DKM Expert : https://www.dkmexperts.fr/
Contexte Si l’on offre à un groupe de 50 cafards, 3 abris assez grands pour contenir plus de 50 individus, tous se mettent ensemble dans un des abris. En présence d’abris plus petits, où ne peuvent rentrer que 40 individus, le groupe se scinde et occupe deux abris, à raison de 25 blattes dans chacun.
Source du contexte Alain Fraval http://insectes.xyz/pdf/i173-fraval1.pdf
Note linguistique Terme simple
Note technique Insectes de forme ovale, plats, assez grands, aux 6 pattes longues généralement épineuses et grêles, égales. Les pièces buccales sont du type broyeur « classique », en position hypognathe (dirigées vers le bas) ; les antennes en fouet mince comportent jusqu’à 100 articles. Le pronotum recouvre la tête (relativement petite), voire tout le thorax. Les deux paires d’ailes (souvent absentes ou réduites) sont différentes : les antérieures plus rigides (tegmina) protègent les postérieures, membraneuses, posées à plat sur l’abdomen au repos (en général). L’abdomen est très aplati dorso-ventralement ; des glandes répugnatoires s’ouvrent sur ses tergites ; il porte une paire de cerques courts, plats et segmentés à son extrémité. Les blattes copulent en opposition. L’appareil copulateur mâle est asymétrique et très compliqué. Sinon, l’anatomie « classique » de la blatte est enseignée (dans ses grandes lignes) par les dissections scolaires. Les œufs des blattes sont pondus dans une oothèque collective sécrétée par les glandes collétériques, que la femelle « promène » au bout de son abdomen ou qu’elle colle à un support. Le développement est progressif (hétérométabole) avec, en général, 5 à 7 mues.
Source de la note technique Alain Fraval http://insectes.xyz/pdf/i173-fraval1.pdf
Illustration https://www.produit-antinuisible.com

Fiche 2

Vedette Cafard
Catégorie grammaticale Nom masculin singulier
Domaine Entomologie
Variante  
Synonyme Blatte, cancrelat, coquerelle, ravet.
Définition Insectes rampants qui visitent les poubelles, se promènent partout dans la cuisine, sur les assiettes, les couverts, les plans de travail et y laissent leurs excréments.
Source de la définition https://www.guidebatimentdurable.brussels
Contexte Les cafards s’abritent dans les fissures et les recoins sombres chauds et humides.
Source du contexte https://www.guidebatimentdurable.brussels
Note linguistique « cafard » Dérivé de l’arabe kafir. Son équivalent franchisé est « cafre »
Note technique Ils fuient la lumière d’où une activité essentiellement nocturne. Ils ont besoin du contact avec les surfaces pour se déplacer. C’est pourquoi ils longent les obstacles, ce qui leur permet de s’infiltrer dans les moindres fissures, fentes et interstices pour parvenir à leur fin : la recherche incessante de nourriture. Leur durée de vie est d’une centaine de jours (selon les espèces) et une femelle pond une trentaine d’œufs (qu’elle garde dans un sac jusqu’à l’éclosion des nymphes) au cours de chacun des 2 à 3 cycles de ponte de sa vie. Il faut 60 jours à la nymphe pour devenir adulte. Elle se déplace et se nourrit tout comme les adultes, au point qu’une population de cafards à un moment donné peut comporter 20% d’adultes et 80% de nymphes. Une chose est sûre : dès l’apparition ou à la vue d’un seul cafard, il faut agir sous peine d’invasion.
Source note technique https://www.guidebatimentdurable.brussels
Illustration https://www.produit-antinuisible.com
  • Discussion sur l’usage des termes

Dans la littérature, blatte et cafard sont des synonymes. Par ailleurs, certaines propriétés définitoires de la synonymie proposées par C. Masseron (2009) le confirment. De leur analyse socioterminologique il ressort : une différence de registre. Ce qui se ressent à travers les rubriques définitions et notes techniques aux niveaux des fiches. Bien qu’étant des synonymes, l’information n’est pas donnée de la même manière. Les informations relatives à la fiche 1 sont purement du domaine technique, contrairement à la fiche 2 où l’information est diluée. Cette différence de registre permet de faire ressortir toutes charges connotatives et dénotatives que véhicule chacun des termes.

Blatte est un terme scientifique utilisé en entomologie. Par contre cafard est un terme utilisé dans le langage courant. C’est un emprunt d’origine arabe issu de l’étymon kafir. Linguistiquement kafir vient du verbe kafara qui signifie « couvrir/cacher ». Ce terme renvoie à la nuit et au cultivateur. La nuit, lorsqu’elle tombe couvre toute chose de son obscurité. Quant au cultivateur, de par son activité, couvre les grains avec de la terre ; il les cache sous terre. Dans l’usage courant, le terme a une connotation religieuse renvoyant à la mécréance, l’ingratitude, l’infidélité, l’incroyance religieuse. Ce qui renvoie à cafre en français. Cafre et cafard sont donc des mots de la même famille. Ce qui nous amène à comprendre toute la connotation péjorative (répugnance) liée au terme cafard à travers les expressions :

Avoir le cafard : être triste ; avoir des idées noires.

Cafarder ou faire le cafard : être déprimé.

Cafardeux : qui donne le cafard ; quelque chose de déprimant.

Ces types d’expressions ne sont pas possibles avec le terme « blatte » ; ce qui montre que c’est un terme technique réservé au domaine scientifique.

  • Conclusion

L’analyse socioterminologique des termes « blatte et cafard » à travers deux fiches comportant quinze (15) rubriques chacune montre que ce sont des synonymes. Cependant, ils relèvent de registres différents. A travers cette différence de registre, il ressort que blatte est d’usage technique. C’est un terme issu du domaine spécialisé. Par contre, cafard est un terme courant. Un emprunt à l’arabe. Il véhicule une connotation péjorative que nous avons tentée de faire ressortir à travers ces différents usages : dans le domaine religieux (mécréance, ingratitude, infidélité, incroyance, insoumission), la perception que les uns et les autres ont de l’insecte (répugnance, envahissement, insalubre, maladies), son usage dans les expressions (tristesse, dépression).

Bibliographie

DIALLO Asséta, (2018), Terminologie français-fulfulde des sciences de la vie et de la terre. Thèse de doctorat unique, Ouagadougou, Université Ouaga 1, Pr Joseph Ki-Zerbo.

GAUDIN, François. (2003). Socioterminologie : une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles. Duculot. 286 p.

LECOLLE, Michelle (2009). « De la synonymie, vue à travers les emplois des mots synonymes, synonymie et synonymique dans les textes ». Pratiques Linguistique, littérature, didactique N° 141/142.  pp. 121-137

MASSERON, Caroline (2009). « Présentation. Les paradoxes de la synonymie. » Pratiques Linguistique, littérature, didactique N° 141/142. pp. 3-8

 HOSTACHY, Pascal. https://www.projet-voltaire.fr/origines/expression-avoir-le-cafard.

Share. Facebook Twitter WhatsApp
Mamourou BENAO

Related Posts

Mieux gérer aujourd’hui pour transmettre demain : la SEI 2026 se prépare pour février 

28 janvier 2026

Campagne « Demê Sira » : le Moogho Naaba au rendez-vous de la solidarité nationale

20 janvier 2026

Triste nouvelle: Assassinat à domicile de Mme Compaoré Viviane

11 janvier 2026

Comments are closed.

Dernières actualités
  • Mieux gérer aujourd’hui pour transmettre demain : la SEI 2026 se prépare pour février 
  • Campagne « Demê Sira » : le Moogho Naaba au rendez-vous de la solidarité nationale
  • Triste nouvelle: Assassinat à domicile de Mme Compaoré Viviane
  • Lutte contre la drogue au Burkina Faso : plus de 39 tonnes de stupéfiants incinérées à Ouagadougou
  • Burkina / ASVOVIG : un Arbre de Noël pour les enfants des Héros de la Nation
Archives
  • janvier 2026
  • décembre 2025
  • novembre 2025
  • octobre 2025
  • septembre 2025
  • août 2025
  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • août 2024
  • juillet 2024
  • juin 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • novembre 2023
  • octobre 2023
  • septembre 2023
  • août 2023
  • juillet 2023
  • juin 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • février 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juillet 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • janvier 2021
PUB
Restez avec nous
  • Facebook
  • Twitter
Nos infos

Nigeria : Dangote Fertilizer expédiera sa première cargaison d’engrais aux USA d’ici début juillet maximum

22 juin 2021
Commentaire
    l'info réelle et précise
    Facebook Twitter Instagram
    • Accueil
    • Politique
    • Arts & Culture
    • Sport
    © 2026 Globinfos. Réalisé par Agapao conseils .

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.