Abel OUÉDRAOGO et Alain Tiga OUÉDRAOGO
Université Norbert ZONGO (Burkina Faso) ouedraogoabell@yahoo.fr
INSS/CNRST (Burkina Faso) alainoued1@yahoo.fr
- Introduction
Le document de vulgarisation analyse transformationnelle des propositions subordonnées circonstancielles du wara. Les auteurs soulignent tout d’abord le contexte linguistique du wara, en le situant au sein de la famille Volta-Congo et en mentionnant les travaux antérieurs qui ont porté sur cette langue. Il met ensuite l’accent sur le dialecte kúmuje, qui a fait l’objet de quelques études, notamment en anthropologie, en sémiotique et en linguistique.
L’objectif principal de cette étude est d’analyser le fonctionnement des propositions subordonnées circonstancielles en wara. L’auteur note que, bien que des études précédentes aient abordé la phonologie et la syntaxe du wara, aucune ne s’est spécifiquement penchée sur ces propositions subordonnées.
L’hypothèse centrale est que le fonctionnement de ces propositions en wara est atypique. L’auteur suggère que les structures des phrases complexes contenant des subordonnées circonstancielles présentent des particularités qui nécessitent une explication syntaxique spécifique.
En résumé, cette étude vise à combler une lacune dans la recherche sur le wara en proposant une analyse détaillée du fonctionnement des propositions subordonnées circonstancielles, avec pour objectif de mieux comprendre la structure syntaxique de cette langue.
- Méthodologie
La première étape s’est faite à partir des travaux sur la langue. Cela a permis non seulement de connaitre l’état de la description linguistique sur la langue mais, a également permis de formuler les problèmes de recherches. Quant à l’enquête de terrain, les données ont été collectées grâce à un questionnaire grammatical inspiré de L. Bouquiaux et J.M.C. Thomas (1976). Il a été actualisé par l’apport de certaines constructions grammaticales tirées de B. B. Ouoba (1982), E. Bonvini (1988), G. Kedrebeogo (1989) et de D. Creissels (2006a et 2006b), A. Liptako (2001), C. Tellier (2002), de J. Moescher et A. Auchlin (2005). Les données ont été recueillies auprès d’un informateur natif de la langue étant entendu que les phrases que les locuteurs natifs jugent bien formées, c’est-à-dire conformes à la syntaxe de leur langue, sont dites grammaticales ; les phrases mal formées sont dites agrammaticales. Ce questionnaire a été soumis à des informateurs natifs du wara en fonction de leur maîtrise de la langue et de leur intégration aux réalités socio-culturelles de cette communauté linguistique. Ces données ont été collectées à l’aide d’un dictaphone. La transcription du corpus s’est faite selon une transcription phonétique. La notation du corpus s’est faite suivant les symboles de l’API « Alphabet Phonétique International ». L’on a fait usage des diacritiques [ ]́ et [ ]̀ qui désignent respectivement le ton haut et le ton bas. Pour des raisons d’économie, pour une succession de ton identiques, seul le premier est noté et sa valeur vaut pour l’ensemble.
- Résultats
Une proposition subordonnée circonstancielle indique les circonstances de l’action exprimée par le verbe de la principale. Du point de vue structural, elles sont facultatives. Cependant, quand le locuteur décide de les utiliser, deux situations se présentent à lui. Certaines subordonnées circonstancielles ont une position structurale unique : elles sont postposées obligatoirement aux verbes de la principale. Par contre, certaines propositions subordonnées circonstancielles peuvent être antéposées à la proposition principale ou postposées au verbe de la proposition principale.
- Les propositions subordonnées circonstancielles non mobiles
En wara, certaines propositions circonstancielles (PSC) ou C’’, ont un placement postposé au verbe de la proposition principale. Ce placement est requis pour la grammaticalité de l’énoncé. Les propositions subordonnées circonstancielles non mobiles concernées expriment les circonstances d’antériorité, de cause, de but de conséquences par rapport à la proposition principale noté PP.
- Les propositions subordonnées circonstancielles mobiles
En wara, les propositions subordonnées exprimant les circonstances de postériorité, de simultanéité et les circonstants de condition connaissent deux placements possibles. Le premier placement est celui postposé au verbe de la proposition subordonnée principale. Quant au second placement, il se réfère à la position antéposée. C’est-à-dire avant le sujet de la phrase.
- Conclusion
L’article a proposé une classification en deux types de propositions subordonnées circonstancielles en fonction de leur position par rapport au verbe de la proposition principale à savoir l’obligatoirement placé après le verbe et peut être placé après le verbe ou en début de phrase.
Malgré cette différence de position, l’auteur suggère que ces deux types de propositions partagent une structure de base commune. La variation de position serait due à un déplacement syntaxique facultatif de la proposition subordonnée vers une position initiale spécifique dans la phrase.
L’idée centrale est que la structure des phrases complexes en wara repose sur un mécanisme de déplacement qui permet de modifier la position des propositions subordonnées circonstancielles.
En résumé, l’auteur propose une analyse transformationnelle des propositions subordonnées circonstancielles en wara, en montrant comment une structure de base peut donner lieu à différentes configurations syntaxiques.
Références bibliographiques
Bouquiaux, L. & Jacqueline, T. (1976). Enquête et description des langues à tradition orale,Tome II Approche linguistique (questionnaire grammaticaux et phrases), 2e édition, langues et civilisation à tradition orale, Paris, SELAF
CHOI-JOHNIN I. & DELHAY C. (1998). Introduction à la méthodologie en linguistique : application au Français contemporain, Strasbourg, Presses Universitaires de Strasbourg
CHOI-JOHNIN I. & DELHAY C. (2006)., Syntaxe générale, une introduction typologique 2 : La phrase, Lavoisier, Paris
GORDON R. [éd.]. (2005). Ethnologue : Languages of the World 16e édition, Société International de Linguistique, Dallas, Texas, 1272p. URL : http://www.ethnologue.com, consulté le 25 mars 2020 à 10heures 30 minutes.
LIPTAKO A. (2001). On the syntax of Wh- items in Hungarian, Netherlands Graduate School of Linguistics, 201p.
MANESSY G. (1979). Contribution à la classification généalogique des langues voltaïques, Langues et civilisations à tradition orale, n°37, Paris, SELAF
MANESSY G. (1975). Les langues oti-volta : classification généalogique d’un groupe de langues voltaïques, SELAF, Paris
MIEHE Gudrun & ali (éds.) (2012). Gur Monographs/Monographies voltaïques. North Central Gur Languages Volume II » , Rüdiger Koppe Verlag, Köln MOESCHLER J. & AUCHLIN A. (2005).Introduction à la linguistique contemporaine, ARMAND collin, Paris
RADFORD Andrew (2005). Transformational syntax. A student’s guide to Chomsky’s Extended Standard Theory, Comrie Bernard et al (Eds), Cambridge textbooks in linguistics, Cambridge University press, 2e édition
OUATTARA Lamine (2012). Les chansons dans les animations de culture en milieu wara de Niansogoni, Département de lettres modernes, Mémoire de maîtrise, UFR/LAC, Université de Ouagadougou
OUÉDRAOGO A. (2015). Analyse phonologique du wara (parler de Niansogoni), Mémoire de master, Département de linguistique, université de Ouagadougou, 114p
OUÉDRAOGO A. (2020). Description systématique du wara, Thèse de doctorat unique, Laboratoire de recherche en langue, lettre, art et communication (LABOLAC), Université Norbert Zongo
OUOBA B. B. (1982). Description systématique du gulmancema : phonologie-lexicologiesyntaxe, Thèse de doctorat de 3e cycle, Institut national des langues et civilisations orientales, université de la Sorbonne Nouvelle, Paris III
SIB S. J. (2017). Étude phonologique et grammaticale du téén, Éditions universitaires Européennes, Sarrebruck (Allemagne).
SIB S. J. et OUÉDRAOGO A. (2020). « La focalisation en mooré » in AKOFENA, numéro 1, Abidjan (Côte d’ivoire), pp 59-68.
TAUXIER L. (1939). « Deux petites populations peu connues de l’Afrique Occidentale française. Les Ouara ou Guala et les Natioro », in Journal de la société des africanistes (1939), Tome 9, fascicule 2, pp. 159-196.
TELLIER C.(2002).Éléments de syntaxe du français : méthode d’analyse en grammaire générative, Gaétan Morin, Boucherville
Ce document de vulgarisation est tiré d’un article scientifique Abel OUÉDRAOGO et Alain Tiga OUÉDRAOGO (2022). ANALYSE GÉNÉRATIVE ET TRANSFORMATIONNELLE DES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES CIRCONSTANCIELLES DU WARA